Поезд за океан. Железнодорожная кинометафора бегства от унылой бытовухи

Опубликовано 03 декабря 2021

Во времена холодной войны польский кинематограф гремел по обе стороны «железного занавеса». Имена Анджея Вайды, Ежи Гоффмана, Кшиштофа Кесьлёвского, Збигнева Цибульского и других режиссёров и актёров народной Польши знали не только завзятые синефилы, но и обычные кинозрители. Даже во времена коммунистической цензуры кино этой страны отличали пронзительная искренность повествования, неизбитость сюжетов и скрытый в контексте сценариев протест против идеологических догм. Поэтому польские ленты заслуженно получали призы авторитетных кинофестивалей. Может только за исключением политически мотивированной «Золотой пальмовой ветви» Канн-1981 «Человека из железа» Анджея Вайды, которую небеспричинно связывали с промоушеном антикоммунистического профдвижения «Солидарность».

Ветры перемен середины 80-х годов прошлого столетия, охватившие т.н. социалистический лагерь вместе с той же «Солидарностью» в ПНР и перестройкой в СССР, открыли новые имена польских режиссёров, среди которых большие надежды подавал Радослав Пивоварский. Его лента «Yesterday» о судьбах подростков-битломанов в социалистической Польше получила в 1985 году приз международной ассоциации кинокритиков на Венецианском кинофестивале и номинировалась на «Золотую раковину» в Сан-Себастьяне.

Польские ленты советского периода заслуженно получали призы авторитетных кинофестивалей.

Однако его следующие фильмы, в том числе и «Поезд в Голливуд» 1987 года, не были замечены мировой киноиндустрией. Возможно, причиной стал сюжет картины, который не зацепил искушённых западных критиков, посчитавших кино банальным. Молодая эффектная блондинка с артистическим псевдонимом Мэрилин (Катажина Фигура, секс-символ тогдашнего польского кино, звезда эротической комедии «Кингсайз») мечтает сниматься в Америке, пишет письма Биллу Уайлдеру (режиссёру «В джазе только девушки» с Мэрилин Монро), а пока ждёт ответа из Штатов, работает буфетчицей в поезде на местной ж/д линии.

Пивоварский не поскупился на модную тогда не только в польском, но и вообще в социалистическом кинематографе «чернуху»: тёмные полустанки, грязные разбитые вагоны, пьяные пассажиры, домогающиеся молодой продавщицы, мрачные картины быта обычного поляка — в общем, весь необходимый антураж для, как сказали бы бойцы идеологического фронта, дискредитации социалистического строя.

Надо отметить, что выезд за границу даже во времена народной Польши не представлял проблем, особенно по сравнению с «большим братом» — Советским Союзом. Сотни тысяч поляков были рассеяны по всему миру. Они не только пересылали деньги своим родственникам за «железный занавес», но и посещали историческую родину, равно как с ответными визитами к ним ездили и граждане ПНР. Но главная героиня хочет не просто поехать к условной тётушке Малгожате в Лос-Анджелес, а сразу оказаться на съёмочной площадке у всемирно известного режиссёра. Как и миллионы других таких же девиц из разных уголков планеты, вообразивших себя кинодивами. Возможно, именно такая трактовка сюжета не впечатлила западных кинодеятелей: одно дело — страдания «маленького человека» под гнётом коммунизма, а другое — мелкое тщеславие обычной смазливой крашеной блондинки, пусть даже и из-за «берлинской стены».

Несмотря на свойственные времени идеологические штампы, фильмы сделаны легко, с юмором, без излишних претенциозности и пафоса, столь любимых в то время советскими коллегами Пивоварского.


В стремлении вырваться на «большой экран» польская Мэрилин нашла поддержку ещё у одного неформала — молодого человека Петра (Пётр Сивкевич) с не менее серьёзными творческими амбициями, мечтающего стать оператором. А пока с кинокарьерой у него тоже не ладится, он перебивается подённой работой, в том числе охраной павильона на какой-то местной киностудии. После череды курьёзных происшествий с организованными Петром попытками трудоустроить свою приятельницу хотя бы в отечественную киноиндустрию, Мэрилин таки получает телефонный звонок от самого Уайлдера, впечатлённого (интересно, каким образом? Интернета тогда не было!) талантами юной польской киноактрисы.

«Поезд в Голливуд» — это, конечно, метафора, так как, само собой разумеется, прямого железнодорожного сообщения с Америкой из заштатного польского местечка, где живёт героиня, даже из Варшавы не было и в обозримом будущем не будет. В своей аллегорически комедийной ленте Радослав Пивоварский рассказывал о стремлении маленького человека вырваться не столько за границы своей страны, сколько за пределы унылого бытия. Но даже сейчас, несмотря на возможность практически без ограничений ездить в тот же Голливуд, это представляется такой же труднодостижимой мечтой, как и 40 лет назад во времена «железного занавеса» и выездных виз. За кадром остаётся и ответ на вопрос: а стала ли польская Мэрилин ещё одной звездой американского кино, как и её кумир Мэрилин Монро, или так и осталась прозябать на своей опостылевшей родине?

Рекомендации vgudok.com

Радослав Пивоварский стал, пожалуй, последним известным польским режиссёром, успевшим засветиться в СССР до развала социалистического блока, и он достоин того, чтобы ознакомиться хотя бы с двумя его работами — «Поездом в Голливуд» и «Yesterday». Несмотря на свойственные времени идеологические штампы, фильмы сделаны легко, с юмором, без излишних претенциозности и пафоса, столь любимых в то время советскими коллегами Пивоварского. К тому же можно не только увидеть бытовые особенности «польского социализма», но и сравнить пригородные железные дороги Польши и СССР того времени. Тамошним буфетам с пивом в вагонах позавидовали бы и советские граждане.

Транспортные новости российских мегаполисов и мировых столиц ищите в нашем разделе ГОРОД, лучший фото- и видеоконтент на нашей странице в Instagram

Семён Карабанов