Поезд с бесславными ублюдками. «Кино и немцы» по-американски

Опубликовано 05 января 2022

Несколько лет назад специализированный американский журнал Trains в топ-100 лучших фильмов о поездах неожиданно для непосвященной публики на первое место поместил ленту с незамысловатым названием «Поезд» (The Train, 1964 год) американского режиссёра Джона Франкенхаймера. Картина подвинула куда более популярных конкурентов типа «К северу через северо-запад» и «Восточный экспресс». Тем более это удивительно, учитывая тот факт, что «Поезд» относится к категории традиционных военных драм, которые в отечественной народной фильмографии проходят как «кино и немцы».

Франция, лето 1944 года. Гитлеровцы терпят поражение от англо-американских союзников, Париж объявлен «открытым городом». Предприимчивый ценитель прекрасного полковник фон Вальдхайм (в исполнении Пола Скофилда) решает переправить уникальные картины французских художников в Третий Рейх, видимо, чтобы пополнить коллекцию свою и других нацистских гедонистов типа Германа Геринга.

Авторы ленты не скрывали, что сюжет полностью вымышленный и несёт собирательный образ, иллюстрирующий деятельность Движения сопротивления за все четыре года германской оккупации.

Неравнодушная директриса галереи обращается за помощью к местным партизанам (или «маки́» во французской версии), чтобы они предотвратили этот грабёж средь бела дня. Причём на сохранении произведений искусства настаивает и Лондон, как несколько раз подчеркнул резидент английской разведки во Франции, в то время как сами партизаны изначально не горят желанием рисковать жизнями ради раскрашенных кусков холста. Но точечно подобранные тезисы, озвученные резидентом и директрисой, — национальное достояние, национальная гордость, величие Франции и т.п. — меняют отношение партизан к проблеме.

Практически два часа с небольшим, которые идёт фильм, подпольщики под руководством железнодорожного инспектора Поля Лабиша (Бен Ланкастер) правдами и в основном неправдами ставят палки в колёса, иногда в прямом смысле этого слова, эшелону с полотнами, направляющемуся в сторону франко-немецкой границы. Иногда лента напоминает авантюрную комедию, под стать отечественному «Крепкому орешку» 1968 года, забракованному советской цензурой. Соратники Лабиша на ж/д станциях оперативно меняют указатели названий на вокзалах, чтобы ввести немцев в заблуждение относительно маршрута состава. Два переодетых в немецкую униформу французских партизана едва не спалились, когда фашистский офицер попытался завести с ними разговор. Впрочем, смешение жанров — характерная черта кино 60-х годов с его экспериментами.

Через час после начала ленты стало казаться, что авторы настолько увлеклись новаторскими поисками, что забыли в кино о Франции внести самый важный элемент — женщину. Но нет! Главная женская роль владелицы гостиницы Кристин (Жанна Моро) была вплетена в нить повествования в качестве собирательного образа тех французов, которые долго стояли в стороне от борьбы с фашистами. Это отношение французов к оккупации показательно в возмущенной реплике Кристин, когда она гневно бросает в лицо Лабишу: «Для вас — война, а мне нужно платить по счетам!» и изымает у него 100 франков за сломанную немцами во время обыска дверь в номере.

Немцы изображены в ленте не просто жёсткими, а предельно жестокими людьми, расстреливающими партизан и заложников пачками.


Но затем под влиянием жестоких обстоятельств нацистского режима, просыпающегося национального самосознания и личных чувств (отельерша, естественно, влюбляется в бесстрашного главного героя) такие, как Кристин, если и не берут в руки оружие, то хотя бы переходят к актам гражданского неповиновения гитлеровцам.

Сами немцы изображены в ленте не просто жёсткими, а предельно жестокими людьми, расстреливающими партизан и заложников пачками. Только в ходе операции по спасению творений Сезанна и Пикассо в ленте погибло по меньшей мере полсотни человек. И такое представление немцев в западном кинематографе симптоматично, так как кино обычно следует в фарватере актуальных общественно-политических дискурсов. Так, в 1958 вышел фильм «Молодые львы», который вызвал возмущение автора одноименной литературной первоосновы ленты Ирвина Шоу. Опубликованный в 1948 году роман, когда ещё были свежи воспоминания об ужасах войны и Холокоста, изображал главного героя полнейшим негодяем и неисправимым нацистом, в то время как в фильме в исполнении Марлона Брандо получился рефлексирующий интеллигент, вызывающий сочувствие.

Однако за время, прошедшее после выхода книги, комиссия сенатора Маккарти, как известно, прошерстила Голливуд на предмет тайных коммуняк и прочих «розовых». К тому же к 50-м годам ХХ века Западная Германия стала американским форпостом в Европе, и Вашингтон не хотел лишний раз нервировать своего союзника, в органах власти которого заседали сплошь бывшие нацистские деятели. К середине же 60-х годов леваки вернулись на «фабрику грёз», левые идеи снова стали популярны в Европе, и художественная парадигма изображения нацистов опять приблизилась к реальности.

Иногда «Поезд» напоминает авантюрную комедию, под стать отечественному «Крепкому орешку» 1968 года, забракованному советской цензурой.

Важно отметить, что, несмотря на наличие литературного первоисточника фильма — романа Роуз Валлан «Фронт искусства», авторы ленты не скрывали, что сюжет полностью вымышленный и несёт собирательный образ, иллюстрирующий деятельность Движения сопротивления за все четыре года германской оккупации. Поэтому ничего удивительного, что главный «анфан террибль» Голливуда Квентин Тарантино довёл до абсурда такого рода «сюжеты». В «Бесславных ублюдках» он изобразил мифическую партизанскую группу американских солдат-евреев, во время Второй мировой войны терроризировавшую нацистов во Франции и скальпирующую немецких солдат. Пародия Тарантино на западную версию «кино и немцы» имела благодатную почву для стёба.

Рекомендации vgudok.com

Ленту стоит посмотреть хотя бы ради необычных с точки зрения советского и российского кинозрителя образов французов во время войны. Так, один из машинистов разменял пятифранковую купюру на монеты номиналом в один франк, чтобы с помощью одной из них вывести из строя масляную систему паровоза. На чём и погорел: немцы обнаружили в его кармане эти деньги, испачканные машинным маслом, и расстреляли его на месте, как саботажника. «Так это же целых четыре франка!» — искренне удивился машинист на вопрос немца, почему он не избавился от монет, как от улик. В отечественном кинематографе таких прагматичных представителей рабочего класса не было и, видимо, уже не будет. У нас умирали за Родину и Сталина, но никак не из-за копейки.

К тому же «Поезд» был номинирован в 1965 году на «Оскар» за лучший оригинальный сценарий, а американская киноакадемия абы кому статуэтки не даёт. Как, впрочем, и «Бесславные ублюдки», которые также конкурировали в 2010 году за премию не только в номинации «Лучший сценарий», но и как лучший фильм, лучшая режиссура, операторская работа и монтаж, а Кристофер Вальц в роли карикатурного нациста был признан лучшим актёром второго плана. Не надо быть завзятым синефилом, чтобы разглядеть степень «полевения» западного кино за прошедшие 45 лет.

От редакции. Фильм с таким профильным названием не в первый раз привлекает внимание vgudok.com. Предыдущую рецензию читайте здесь.

Транспортные новости российских мегаполисов и мировых столиц ищите в нашем разделе ГОРОД и в Telegram-канале @Vgudok

Семён Карабанов