«Колесо крутится» или «Леди исчезает». Хороший фильм для вечернего просмотра

Опубликовано 07 августа 2020

В поисках интересного фильма для наших читателей мы неожиданно наткнулись не на один фильм, а на целых три, снятых по одному и тому же роману. При этом первая экранизация — это не просто кинолента, но целая история съёмок, заслуживающая отдельного рассказа. Речь идёт о переносе на экран романа Этель Лины Уайт «Колесо крутится». Первый фильм был снят в 1938 году, второй в 1979-м и последний в 2013-м.


Для киномана особый интерес представляет первый фильм, потому что остальные версии, по сути, его ремейки. Сценарий фильма не совсем соответствует литературному первоисточнику. В ходе трудных съёмок сюжет детектива был переработан.

Права на экранизацию романа «Колесо крутится» принадлежали британскому продюсеру Эдварду Блэку. В 1936 году режиссура была поручена Рою Нилу, и съёмочная группа выехала в королевскую и пронемецкую на тот момент Югославию. Первые отснятые кадры фильма «Пропавшая дама» (The Lost Lady) изображали марширующих солдат, наступающих на барахтающуюся в воде стаю гусей. Югославские власти усмотрели в этом оскорбление чести национальной армии, конфисковали сценарий, а съёмочную группу выслали из страны. После этого производство фильма было остановлено на 2 года.

Продолжил его уже Альфред Хичкок, которого заинтересовало то, как, руководствуясь сиюминутными эгоистическими мотивами, пассажиры поезда отказываются помочь главной героине. Хичкок увидел в этом метафору равнодушия европейцев к аппетитам нацистской Германии. Он изменил название, поручил внести коррективы в начало и в концовку сценария, насытил кульминационные сцены фирменным саспенсом, пропустил через весь фильм звуковой лейтмотив пронзительного, напоминающего женский крик гудка поезда. Для усиления остросюжетности Хичкок часто показывает зрителю то, что ещё не видят его герои (например, надпись на окне поезда, на которую какое-то время не обращают внимания сидящие рядом собеседники).

В основе литературной истории — рассказ о пожилой даме, отправившейся с дочерью в Париж. Они остановились в отеле, где мать сразу заболела. Доктор, переговорив наедине с администратором отеля, сообщил девушке, что её мать нуждается в лекарстве, получить которое можно в одной отдаленной аптеке, куда её и отправили, а по возвращению в отель она узнаёт, что якобы её матери здесь никогда и не было. Её провожают в прежний номер, но он занят незнакомыми постояльцами, всё здесь выглядит по-другому, даже обои и мебель. Как указывал Хичкок, объяснялось это следующим образом:

— Дело происходило во время Парижской международной выставки, в тот год, когда было завершено строительство Эйфелевой башни. Старая дама явилась из Индии, и врач установил, что она больна бубонной чумой. Ему пришло в голову, что, если весть об этом разнесется по городу, толпы туристов, приехавших в Париж, будут охвачены паникой — можете представить, что произойдёт. Вот и весь секрет». Хичкоку такой секрет показался неинтересным. Ха… Что он мог знать о панике, которая охватила мир не из-за смертельной чумы, и из-за вполне поддающегося лечению воспаления лёгких! И Хичкок добавил в киноисторию шпионаж и интриги вместо какой-то угрозы эпидемии.

Характерна фигура юриста, который, бросая соотечественников в беде, выходит навстречу врагам с белым флагом в руке — и получает от них пулю в сердце.

Фильм снимался на скромный бюджет в павильоне британской студии. Это была самая маленькая площадка длиной около 30 метров. В павильоне стоял один настоящий вагон, а альпийские декорации были сгенерированы с помощью рирпроекции. 

Окончательное название фильма перестало быть совсем железнодорожным и превратилось в «Леди исчезает»: The Lady Vanishes. Главная героиня испытывает помутнение сознания из-за солнечного удара, а не из-за падения на неё ящика с цветами. На протяжении всего романа, в отличие от фильма, поезд не останавливается. Отсутствует в книге и финальная перестрелка. Всё это заставляет думать, что это тот редкий случай, когда фильм стал лучше первоисточника.

Любопытно, что замысел Хичкока удался на 200 процентов. Вскоре после выхода фильма в прокат случился Мюнхен, и метафора режиссёра стала понятной всем. Многие британцы, показанные в фильме, закрывают глаза на зловещие события, происходящие в Центральной Европе, — до тех пор, пока собственные апатия и пассивность не ставят под угрозу их жизнь. Характерна фигура юриста, который, бросая соотечественников в беде, выходит навстречу врагам с белым флагом в руке — и получает от них пулю в сердце.

Комедийный триллер «Леди исчезает» имел большой успех у английской публики и стал самым кассовым проектом национальной киноиндустрии. Майкл Редгрейв, исполнитель главной мужской роли, в одночасье стал одним из самых востребованных актёров Британии. Редкий случай — полюбившаяся зрителям парочка второстепенных героев выделилась в отдельный сюжет. И в другом фильме они уже стали главными персонажами. А самому Хичкоку после этого удалось подписать контракт в Голливуде и переехать в США.



Экранизация 1979 года примечательна лёгкой переработкой и американизацией сценария. Особый лоск фильму придало участие тогда совсем молодой Сибил Шеперд и главной бабушки американского детектива Анджелы Лэндсбери. Сюжет фильма разворачивается накануне Второй мировой войны в 1939 году. Место действия — экспресс Германия — Англия, в котором путешествует американская наследница миллионов Аманда Келли. В поезде она знакомится с пожилой экс-гувернанткой мисс Фрой. Вскоре мисс Фрой неожиданно исчезает, после чего Аманда начинает её поиски. Пассажиры отрицают, что видели старую няню, но Аманде удаётся убедить в своей правоте американского фотографа Роберта Кондона, с которым и ведёт дальнейший розыск. Потом выясняется, что мисс Фрой совсем не та, за которую она себя выдаёт. Ей поручено передать закодированную информацию в британскую разведку. Аманде и Роберту предстоит вызволить мисс Фрой из рук пособников нацистов, замысливших украсть связника для передачи её немцам.


Экранизация 2013 года, сделанная для британского телевидения ближе к литературному первоисточнику. Место действия из поезда Берлин — Лондон, перенесено в поезд, который едет в Англию из Хорватии, то есть королевской Югославии. Сюжет строится вокруг главной героини Айрис Карр — молодой и чертовски привлекательной девушки, которая возвращается домой на поезде после отдыха на Балканах. Её соседкой по купе оказывается пожилая миссис Фрой. После неудачного падения на станции Айрис погружается в сон, а после пробуждения она понимает, что миссис Фрой бесследно исчезла. Более того, никто в поезде не помнит, что миссис Фрой вообще ехала с ними вместе. Айрис приходится доказывать, что она не сумасшедшая, и сделать всё, чтобы найти пропавшую леди. 

Если первые два фильма критики определяют как «комедийные триллеры», то последний триллер потерял определение «комедийный». Фильм 1938 года — это настоящая классика, но смотреть её смогут те, кого не раздражает чёрно-белый кадр и немного театральная игра актёров. И, конечно, поклонники Хичкока. Остальные ремейки сделаны в угоду трансформирующимся вкусам публики. Кроме того, Хичкоку не надо было воссоздавать атмосферу 30-х, а вот поздние фильмы требовали больших декораций.

По нашему мнению, имеет смысл смотреть все три фильма, но с паузами между просмотрами. Ну, самое начало со второго раза можно пропускать…

Транспортные новости российских мегаполисов и мировых столиц ищите в нашем новом разделе ГОРОД и в нашем Telegram-канале @Vgudok  

Дмитрий Борисов